及里克将杀奚齐,先告荀息曰:“三怨将作,秦、晋⑤辅之,子将何如?”译文九月,晋献公去世,里克、丕郑准备接纳重耳回国即位,所以率三位公子的党羽作乱。当初,晋献公派荀息辅佐奚齐。等到里克将杀掉奚齐,他事先告诉荀息说:“三方的怨恨将要发作,秦国和晋国的人都支持他们,你准备怎么办?”十一月,里克在朝堂上杀了公子卓,荀息自杀。......
2025-09-30
晋荀偃、士匄请伐偪阳①,而封宋向戌②焉。荀罂曰:“城小而固,胜之不武,弗胜为笑。”固请。
丙寅,围之,弗克。孟氏之臣秦堇父辇重如役③。偪阳人启门④,诸侯之士门焉。县门发⑤,郰人纥抉之以出门者⑥。狄虒弥建大车之轮⑦,而蒙之以甲,以为橹,左执之,右拔戟,以成一队⑧。孟献子曰:“《诗》所谓‘有力如虎⑨’者也。”主人⑩县布,堇父登之,及堞而绝之⑪。队⑫则又县之,苏而复上者三。主人辞⑬焉,乃退。带其断以徇于军三日。
诸侯之师久于偪阳,荀偃、士匄请于荀罂曰:“水潦将降,惧不能归,请班师。”知伯怒,投之以机⑭,出于其间,曰:“女成二事⑮,而后告余。余恐乱命⑯,以不女违。女既勤君而兴诸侯,牵帅老夫以至于此,既无武守⑰,而又欲易余罪,曰:‘是实班师,不然,克矣。’余羸老也,可重任⑱乎?七日不克,必尔乎取之⑲!”
五月庚寅,荀偃、士匄帅卒攻偪阳,亲受矢石。甲午,灭之。书曰“遂灭偪阳”,言自会也。
以与向戌,向戌辞曰:“君若犹辱镇抚宋国,而以偪阳光启⑳寡君,群臣安矣,其何贶如之?若专赐臣,是臣兴诸侯以自封也,其何罪大焉?敢以死请。”乃予宋公。
——《襄公十年》
注 释
①偪阳:妘姓小国,地在今山东枣庄市台儿庄区。
②封宋向戌:宋国一向事晋,而向戌为宋国贤臣,因此请求将偪阳送给向戌作为封地。
③秦堇父:鲁国孟孙氏家臣。辇:用人拉车。重:辎重车。役:指交战之地。
④偪阳人启门:据下文,此是引敌深入之计,偪阳人欲“关门打狗”也。
⑤县门:内城闸门。发:放下。
⑥郰人:郰邑大夫。郰邑在今山东曲阜东南。纥:叔梁纥,孔子之父。抉:高举。
⑦狄虒弥:鲁国勇士。大车:平地行驶的辎重车,轮大于常车。
⑧队:百人为队。此是冲锋陷阵的步兵。
⑨有力如虎:出自《诗经·国风·邶风·简兮》。
⑩主人:指偪阳的守城者。(https://www.chuimin.cn)
⑪堞:女墙,城垛。绝:指割断布。
⑫队:通“坠”。
⑬辞:辞谢。偪阳人服其勇,故辞谢,表示不用再试。
⑭机:发箭的弩机。一说通“几”,指几案。
⑮二事:指攻占偪阳,封赐向戌。
⑯乱命:军中将帅各执己见则乱军令,故云乱命。
⑰武守:坚守武攻。此指二人没能成就武功。
⑱重任:再次承担罪责。荀罂曾在邲之战中被俘,此次任主帅又未胜,故说“重任”。
⑲必尔乎取之:一定要在限期内攻下,不然以你们抵罪。尔乎:于尔。
⑳光启:扩大疆土。
译 文
晋国荀偃、士匄请求攻打偪阳,想把它作为宋国向戌的封地。荀罂说:“这座城很小但很坚固,即使攻下也算不上勇武,但如果攻不下,就会遭人耻笑。”荀偃、士匄坚决请求。
初九,晋军包围偪阳,攻不下来。鲁国孟氏的家臣秦堇父用人力拉着辎重车来到战场。偪阳人打开城门,诸侯的军队乘机冲进门去。内城闸门放下,郰邑大夫叔梁纥双手托起闸门让攻进城的将士撤出。狄虒弥把大车轮子拆下立起,蒙上皮甲,作为大盾牌。他左手持盾,右手执戟,单领一队人马攻城。孟献子说:“这就是《诗经》上所说的‘有力如虎’的人啊!”偪阳守城人把布从城上垂下来,引诱攻城的人攀爬,秦堇父拉着布登城,爬到接近城垛时,守城者把布割断。秦堇父跌下城来,守城人又把布垂下来,秦堇父醒过来又接着往上爬,这样重复了三次。守城人对此钦服,不再垂布,退下城去。秦堇父把断布作为带子,在军中夸示了三天。
诸侯的军队在偪阳滞留多日,荀偃、士匄向荀罂请求说:“雨季快到了,恐怕到时候不能回去,请下令退兵吧。”荀罂大怒,把弩机朝他们扔过去,弩机从两人中间穿过,说道:“等你们把这两件事办成了再来跟我说话。当初我怕我们之间意见不一致而乱了军令,因此没有违背你们的意愿。现在你们既已劳动了国君,调动了诸侯的军队,连我这老头子也被拉到这里,既没有建立武功,又想回去后归罪于我,回去说:‘实在是荀罂要撤兵,不然城就攻下来了。’我羸弱年老,岂能再次承担罪责?七天之内攻不下城,一定以你们的脑袋抵罪!”
五月初四,荀偃、士匄率领步兵攻打偪阳,二人亲冒箭石战斗在第一线。初八,灭掉偪阳。《春秋》记载说“遂灭偪阳”,说的是从盟会以后就进攻了偪阳。
晋国把偪阳作为向戌的封地,向戌辞谢说:“如果承蒙贵国国君镇抚宋国,而以偪阳来扩大寡君的疆土,群臣就安心了,还有什么比得上这样的赏赐呢?如果专门赐给臣子我,那就成了下臣劳动诸侯的军队而为自己求取封地,有什么罪过比这更大的呢?我谨以一死相请。”于是晋国把偪阳交给了宋平公。
相关文章
及里克将杀奚齐,先告荀息曰:“三怨将作,秦、晋⑤辅之,子将何如?”译文九月,晋献公去世,里克、丕郑准备接纳重耳回国即位,所以率三位公子的党羽作乱。当初,晋献公派荀息辅佐奚齐。等到里克将杀掉奚齐,他事先告诉荀息说:“三方的怨恨将要发作,秦国和晋国的人都支持他们,你准备怎么办?”十一月,里克在朝堂上杀了公子卓,荀息自杀。......
2025-09-30
狼瞫⑤取戈以斩囚,禽⑥之以从公乘,遂以为右。狼瞫拾起戈,斩了俘虏,抓住莱驹追上襄公的战车,晋襄公于是任命他为车右。箕之役时,先轸罢免狼瞫而以续简伯为车右。......
2025-09-30
及战,射共王,中目。旦而战,见星未已。晋入楚军,三日谷。王使止之,弗及而卒。本为古代妇女所行礼节,男子则以拜或顿首等示以恭敬。“卫懿公”二句:鲁闵公二年,狄人侵卫,卫懿公率军与之战于荧泽,卫军大败。按,晋军此举的目的是想借楚囚之口告诉楚王,晋军亦早有准备。其率楚军与晋军战于城濮,兵败自杀。到晋、楚正式交战时,魏锜射中楚共王的眼睛。唐苟因此而战死。......
2025-09-30
夏六月庚申,卒,鬻拳葬诸夕室⑥,亦自杀也,而葬于绖皇⑦。初,鬻拳强谏楚子,楚子弗从,临之以兵,惧而从之。楚文王杀阎敖,其族人作乱。夏六月十五日,楚文王去世,鬻拳把他安葬在夕室,然后自杀,被安葬在文王地宫的前庭。当初,鬻拳坚决谏阻楚文王,楚文王不听,鬻拳就拿起武器对着他,楚文王害怕,只好听从。......
2025-09-30
但是当曹操大军压境时,三个人便会暂时放下恩怨,合兵一处共同抗击曹操。曹操接到袁谭的求救,认为时机已经到了,于是率兵攻打冀州,袁尚听说后急忙退兵防守冀州。曹操联合了袁谭攻打冀州,最终迫得袁尚投靠了袁熙。袁谭不是曹操的对手,死于乱军之中。曹军获胜后,众将一起建议曹操继续征伐辽东,趁势灭掉袁氏兄弟,曹操却下令撤回许昌。众将听完曹操的一番言论,纷纷称赞曹操料事如神。......
2025-09-29
十八年春,王正月庚申,晋栾书、中行偃使程滑弑厉公,葬之于翼东门之外,以车一乘①。二月乙酉朔,晋悼公即位于朝。或谓晋文公时贾华之后。译文鲁成公十八年春,周历正月初五,晋国的栾书、中行偃派程滑杀死晋厉公,把他葬在翼城的东门外,只用了一辆车随葬。二月初一,晋悼公在朝廷上即位。......
2025-09-30
虞公许之,且请先伐虢。译文晋荀息请求用屈地出产的良马与垂棘的玉璧作为礼物向虞国借道攻打虢国。晋侯复假道于虞以伐虢。译文晋献公再次向虞国借路去攻打虢国。......
2025-09-30
晋厉公侈,多外嬖①。厉公田,与妇人先杀而饮酒,后使大夫杀。矫及诸其车,以戈杀之。但当时荀罂以下军佐留守晋都,郤犨率新军将往各国求援,而参战的将佐实际只有六位。按,晋自献公之后,群公子一律居外,而不留在国内,故孙周在周而不在晋。据《国语·晋语》等载,晋厉公卒于翼,则匠丽氏当在翼地。......
2025-09-30
相关推荐