首页 理论教育品山堂鱼宕:山水园林,莲花塘,千亩菱芡

品山堂鱼宕:山水园林,莲花塘,千亩菱芡

【摘要】:品山堂孤松箕踞,岸帻入水②。池广三亩,莲花起岸,莲房以百以千,鲜磊可喜。门外鱼宕,横亘三百余亩,多种菱芡。鱼入网者圉圉,漏网者圉圉,寸鲵纤鳞,无不毕出。那时,品山堂山上的孤松枝干毫无拘束地盘曲披散像个大簸箕一样,松枝洒脱地垂到水中。水池占地大约三亩,从岸边开始向里边种植了大片莲花,结着成百上千的莲蓬,鲜嫩可爱。门外的鱼塘,横跨三百多亩,种植的大部分都是菱芡。

【原文】

二十年前强半住众香国,日进城市,夜必出之。品山堂孤松箕踞,岸帻入水。池广三亩,莲花起岸,莲房以百以千,鲜磊可喜。新雨过,收叶上荷珠煮酒,香扑烈。门外鱼宕,横亘三百余亩,多种菱芡。小菱如姜芽,辄采食之,嫩如莲实,香似建兰,无味可匹。深秋,橘奴饱霜,非个个红绽不轻下剪。季冬观鱼,鱼艓千余艘,鳞次栉比,罱者夹之,罛者扣之,簎者罨之,罥者撒之,罩者抑之,罣者举之,水皆泥泛,浊如土浆。鱼入网者圉圉,漏网者圉圉,寸鲵纤鳞,无不毕出。集舟分鱼,鱼税三百余斤,赤鱼白肚,满载而归。约吾昆弟,烹鲜剧饮,竟日方散。

【注释】

①鱼宕(dàng):即鱼荡,养鱼的浅水湖。②岸帻(zé):推起头巾,露出前额。形容态度洒脱,或衣着简率不拘。③橘奴:柑橘,橘子。④鱼艓(dié):渔船。⑤鳞次栉(zhì)比:像鱼鳞和梳子齿那样有次序地排列着,这里形容房屋或船只等排列得很密很整齐。⑥罱(lǎn):夹鱼或捞水草、河泥的工具。⑦罛(gū):古代一种大渔网。⑧簎(cè):用叉刺水中的鱼和鳖。罨(yǎn):捕鸟或捕鱼的网。⑨罥(juàn):缠绕;悬挂。⑩罣(guà):通“挂”,悬挂。⑪圉圉(yǔ):困而未舒貌。⑫鲵(ní):两栖动物,外表类似蜥蜴类,但无鳞片,身体为软和湿润的皮肤所覆盖,生活在潮湿阴暗的地方,以小型动物为食。这里泛指鱼。(www.chuimin.cn)

【译文】

二十年前我大半时间居住在“众香国”里,白天到城里的街市上走走看看,夜晚一定会出来观赏夜景。那时,品山堂山上的孤松枝干毫无拘束地盘曲披散像个大簸箕一样,松枝洒脱地垂到水中。水池占地大约三亩,从岸边开始向里边种植了大片莲花,结着成百上千的莲蓬,鲜嫩可爱。新雨过后,可以采集荷叶上的露珠煮酒,香味扑鼻沁人心脾。门外的鱼塘,横跨三百多亩,种植的大部分都是菱芡。小菱角像姜芽一样,成熟后就可以采撷烹煮食用,它们不但鲜嫩如莲子,而且清香如兰花,没有什么美味可以与之相比了。深秋时节,橘子饱经风霜以后,如果不是已经长得果肉开绽,又大又红,是轻易不会剪下来的。冬季可以来此地观鱼,这里的渔船有一千多艘,像鱼鳞和梳子齿那样有次序地排列着,捕鱼人拿着罱网捞鱼,使用大渔网的人撒网将鱼扣住,叉鱼的人举起钢叉刺向鱼鳖,使用悬网的人抛起渔网撒向水面捕鱼,用罩网捉鱼的人撒下渔网拦截鱼,使用悬网的人将渔网挂在船身之上进行捕捞,一时之间水中淤泥泛起,鱼宕内混浊如泥浆。鱼进入网内就乱蹦乱跳挣扎着,漏网的鱼则在水面张口呼吸不知所措,就连寸长的鲵类小鱼也不例外,所有的鱼都受惊出水了。捕完鱼后人们集合船只进行分鱼,不过鱼税要事先分出去三百多斤,远远望去,满船都是红鱼白肚,每条船都满载而归。此时我约上兄弟一起烹鱼畅饮,整整一天才散去。