辨禊泉者无他法,取水入口,第挢舌舐腭⑩,过颊即空,若无水可咽者,是为禊泉。汲日至,或取以酿酒,或开禊泉茶馆,或瓮而卖,及馈送有司。董方伯守越,饮其水,甘之,恐不给,封锁禊泉,禊泉名日益重。董方伯担任越地的地方官时,饮过这泉水以后,觉得甘甜可口,非常喜欢喝这泉水,但又担心供不应求,于是就下令封锁禊泉,没想到禊泉因此而更加出名。......
2023-10-09
【原文】
六一泉在孤山之南,一名竹阁,一名勤公讲堂。宋元祐六年,东坡先生与惠勤上人同哭欧阳公处也。勤上人讲堂初构,掘地得泉,东坡为作泉铭。以两人皆列欧公门下,此泉方出,适哭公讣,名以六一,犹见公也。其徒作石屋覆泉,且刻铭其上。南渡高宗为康王时,常使金,夜行,见四巨人执殳前驱①。登位后,问方士,乃言紫薇垣有四大将,曰:天蓬、天猷②、翊圣、真武。帝思报之,遂废竹阁,改延祥观,以祀四巨人。至元初,世祖又废观为帝师祠。泉没于二氏之居二百余年。元季兵火,泉眼复见,但石屋已圮③,而泉铭亦为邻僧舁去④。洪武初,有僧名行升者,锄荒涤垢,图复旧观。仍树石屋,且求泉铭,复于故处。乃欲建祠堂以奉祀东坡、勤上人,以参寥故事,力有未逮。教授徐一夔为作疏曰⑤:“睠兹胜地⑥,实在名邦。勤上人于此幽栖,苏长公因之数至。迹分缁素,同登欧子之门;谊重死生,会哭孤山之下。惟精诚有感通之理,故山岳出迎劳之泉。名聿表于怀贤⑦,忱式昭于荐菊。虽存古迹,必肇新祠⑧。此举非为福田,实欲共成胜事。儒冠僧衲,请恢雅量以相成;山色湖光,行与高峰而共远。愿言乐助,毋诮滥竽⑨。”
苏轼《六一泉铭》:
欧阳文忠公将老,自谓六一居士。予昔通守钱塘,别公于汝阴而南。公曰:“西湖僧惠勤,甚文而长于诗。吾昔为《山中乐》三章以赠之。子闲于民事,求人于湖山间而不可得,则往从勤乎?”予到官三日,访勤于孤山之下,扺掌而论人物⑩,曰:“六一公,天人也。人见其暂寓人间,而不知其乘云驭风,历五岳而跨沧海也。此邦之人,以公不一来为恨。公麾斥八极⑪,何所不至。虽江山之胜,莫适为主,而奇丽秀绝之气,常为能文者用。故吾以为西湖盖公几案间一物耳。”勤语虽怪幻,而理有实然者。明年公薨⑫,予哭于勤舍。又十八年,予为钱塘守,则勤亦化去久矣。访其旧居,则弟子二仲在焉。画公与勤像,事之如生。舍下旧无泉,予未至数月,泉出讲堂之后,孤山之趾,汪然溢流,甚白而甘。即其地凿岩架石为室,二仲谓:“师闻公来,出泉以相劳苦,公可无言乎?”乃取勤旧语,推本其意,名之曰“六一泉”。且铭之曰:“泉之出也,去公数千里,后公之没十八年,而名之曰‘六一’,不几于诞乎?曰:君子之泽,岂独五世而已,盖得其人,则可至于百传。常试与子登孤山而望吴越,歌山中之乐而饮此水,则公之遗风余烈,亦或见于此泉也。”
白居易《竹阁》诗:
晚坐松檐下,宵眠竹阁间。清虚当服药,幽独抵归山。(www.chuimin.cn)
巧未能胜拙,忙应不及闲。无劳事修炼,只此是玄关。
【注释】
①殳(shū):一种长柄勾头似的器具,可以取物,可以打击乐器,后成为兵器。②天猷(yóu):又名“天兽”。天猷元帅是中国神话中的神仙,北极四圣中排名第二位。③圮(pǐ):毁坏;倒塌。④舁(yú):抬,共同抬东西。⑤徐一夔(kuí):字大章,生卒年均不详,约元惠宗至正二十一年前后在世。曾为杭州教授。⑥睠(juàn):通“眷”,眷顾。⑦聿(yù):文言助词,无义,用于句首或句中。⑧肇(zhào):发生;开始。⑨诮(qiào):责备;讥讽。指用冷言冷语讽刺挖苦。⑩扺(zhǐ)掌:击掌。⑪麾(huī)斥:指挥。⑫薨(hōng):古代指诸侯或有爵位的大官死去。
【译文】
六一泉在孤山的南面,还有一个名字叫“竹阁”,也叫“勤公讲堂”。这是宋哲宗元祐六年间,苏东坡与惠勤上人一同哭吊欧阳修的地方。惠勤上人在讲堂初建之时,挖掘地基时涌出泉水,苏东坡便为此写了篇泉铭。又因二人都是欧阳修的门生,刚挖出此泉时恰好收到欧阳修辞世的讣告,于是大哭一场,然后为此泉取名“六一泉”,如此仿佛又见到欧阳修之面了。惠勤上人的弟子砌了一间石屋以保护泉眼,并在石屋壁上刻下了铭文。南渡称帝的宋高宗早年被封为康王的时候,常常出使金国,有一天夜间行路,恍惚看见有四个巨人手执兵器为其开路。宋高宗登基即位后便向方士询问此事,于是方士就告诉他说,紫薇垣中有四位神将,分别是:天蓬、天猷、翊圣、真武。宋高宗因此想要就此报答那四位天将的护佑,于是就废除了竹阁,将其改建为延祥观,以便祭祀这四位神将。到了至元初年时,元世祖又废除了延祥观而改为帝师祠。就这样,六一泉淹没于两个观名之间,约有二百年。直到元朝末年,战火又起,到处兵荒马乱,不过泉眼至此又重见天日了,但是石屋已经倒塌,而泉铭也被邻近的僧人抬走了。转眼又到了明朝洪武初年,有个法号为行升的僧人,入住观内后开始铲去荒芜,洗涤污垢,逐渐恢复了竹阁旧貌。这里仍然是绿树石屋相映,而且找到了泉铭,并将它恢复到了原处。僧人行升还想再修一座祠堂,以此来祭祀苏东坡与惠勤上人,如同当年参寥子在智果寺为苏东坡塑像一般,可惜财力严重不足而没能达成心愿。为此,国子监教授徐一夔曾因此作文说:“眷顾如此胜地,又确实存在于中原闻名大国。所以吸引了惠勤上人幽居于此,苏东坡也因此地而常来拜访不止数次。他二人虽然一个是出家僧人,一个是俗家儒士,但同样都是欧阳修的门生。师生情谊深重,重于生死之交,故而才有双双痛哭于孤山之下的往事。所以说,唯有至诚之心才可感通天意,故而山岳之间才会涌出大有犒劳之意的泉水,以作安慰。将其命名为‘六一泉’是为了怀念先贤,表达热忱的祭奠之情昭然于敬献秋菊。如今古迹虽然尚且存在,但一定要营造新祠堂。这样的举动并非为了种福田,修功德,而实际上是为了要与众人共同去成就一番胜大之事。希望那些学子、僧侣都能恢复雅量,慷慨解囊,以便能相助事成。这湖光山色,将与高峰山峦永存,共筑悠远。但愿有人乐于相助,千万不要被人讥讽为是滥竽充数之举。”
有关陶庵梦忆 西湖梦寻全鉴(典藏版)的文章
辨禊泉者无他法,取水入口,第挢舌舐腭⑩,过颊即空,若无水可咽者,是为禊泉。汲日至,或取以酿酒,或开禊泉茶馆,或瓮而卖,及馈送有司。董方伯守越,饮其水,甘之,恐不给,封锁禊泉,禊泉名日益重。董方伯担任越地的地方官时,饮过这泉水以后,觉得甘甜可口,非常喜欢喝这泉水,但又担心供不应求,于是就下令封锁禊泉,没想到禊泉因此而更加出名。......
2023-10-09
杭州刺史白乐天啸傲湖山时,有野客赵羽者①,湖楼最畅,乐天常过其家,痛饮竟日,绝不分官民体。乐天即颜之曰“醉白”。当日白公,想定盘礴其下②。倪元璐《醉白楼》诗:金沙深处白公堤,太守行春信马蹄。野老偶然同一醉,山楼何必更留题。赵羽因为得以与白居易友好往来,便求他为楼阁题字。白居易一时兴起,便在匾额之上题作“醉白楼”。醉白楼坐落在茅家埠边,如今改名为吴庄。......
2023-10-09
开平第毁,谓木龙炭矣。及发瓦砾,见木龙埋入地数尺,火不及,惊异之,遂呼为龙。不知何缘出易于市④,先君子以犀觥十七只售之⑤,进鲁宪王,误书“木龙”犯讳,峻辞之,遂留长史署中。周墨农字以“木犹龙”,倪鸿宝字以“木寓龙”⑦,祁世培字以“海槎⑧”,王士美字以“槎浪”,张毅儒字以“陆槎”,诗遂盈帙⑨。呜呼,木龙可谓遇矣!木龙体积庞大笨重,重达一千多斤,从辽东到京城、到兖州、再到济州,走的都是陆路。......
2023-10-09
甲戌十月,携楚生住不系园看红叶①。至定香桥,客不期而至者八人:南京曾波臣,东阳赵纯卿,金坛彭天锡,诸暨陈章侯,杭州杨与民、陆九、罗三,女伶陈素芝。崇祯甲戌年十月,我携同朱楚生暂住在不系园里观看红叶。杨与民又拿出一寸左右长的紫檀界尺,倚着木架,用北调说唱《金瓶梅》一剧,令人赞不绝口而为之倾倒。......
2023-10-09
故其在杭,请浚西湖,聚葑泥③,筑长堤,自南之北,横截湖中,遂名苏公堤。二月,作胜会于苏堤。以前苏东坡在杭州任职时,上疏奏请皇上允许疏浚西湖,聚集水塘沼泽地里的淤泥,开始筑造长堤,自南向北,横断在湖中,并命名为苏公堤。明神宗万历二年时,盐运使朱炳如下令重新种植杨柳,从而使苏堤又恢复了从前的灿然之景。太守刘梦谦与士大夫陈生甫等人来到苏堤。正值二月时节,在苏堤举办胜会。......
2023-10-09
西泠桥一名西陵①,或曰即苏小小结同心处也。及见方子公诗有云:“‘数声渔笛知何处,疑在西泠第一桥。’陵作泠,苏小恐误。”薄暮入西泠桥,掠孤山,舣舟茂树间⑤,指林麓最幽处,瞪目叫曰:“此真洪谷子、董北苑得意笔也。”袁宏道《西泠桥》诗:西泠桥,水长在。西泠桥树色,真使人可念,桥亦自有古色。西泠桥与长桥、断桥并称为西湖三大情人桥。西泠桥,另一个名字叫西陵。......
2023-10-09
愚公谷在惠山右,屋半倾圮,惟存木石。愚公先生交游遍天下,名公巨卿多就之,歌儿舞女、绮席华筵、诗文字画,无不虚往实归。以故愚公之用钱如水,天下人至今称之不少衰。明代邹迪光在此建造园林,因他号愚公,故称其为愚公谷。愚公谷坐落在惠山右边,房屋大部分已经倾倒坍塌,只剩下木料和石头散落在一旁。因此愚公花钱如流水,直到现在,天下颂扬他的人依旧不减当年。......
2023-10-09
陶庵国破家亡,无所归止。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。遥思往事,忆即书之,持问佛前,一一忏悔。昔有西陵脚夫,为人担酒,失足破其瓮。一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。因叹慧业文人,名心难化,政如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹榻二王,以流传后世。陶庵国破家亡,无可归宿之处。所写的事,不按年月先后为次序,以与年谱相异;也不按门类排比,以与《志林》相差别。......
2023-11-29
相关推荐